Викладачка ЧНУ разом із відомою сценаристкою провела у Франції першу зустріч «Чернівці-Мец: споріднені душі» (ФОТО)
Опубліковано : Ігор Кравців
У французькому місті Мец 31 травня завідувачка кафедри романської філології та перекладу факультету іноземних мов ЧНУ Галина Драненко започаткувала і провела презентацію циклу культурних зустрічей «Чернівці-Мец: споріднені душі».
Подія відбулась в рамках укладення у квітні 2022 року угоди про побратимство між містами Мец і Чернівці. Партнерами культурного заходу виступили мерія міста Мец, яку представила муніципальна радниця Амандін Лаво Зімерль, Науковий центр дослідження медіацій Лотаринзького університету, книгарня «Навколо світу», асоціації «Мецький фестиваль книги», «Об’єднані літературою» та «Обміни Лотарингія-Україна».
Запрошеним спікером першої зустрічі була лауреатка багатьох літературних премій, відома паризька письменниця, сценаристка та перекладачка Валері Зенатті. З 2004-го року вона активно перекладає французькою мовою твори Агарона Аппельфельда (1932-2018), письменника, народженого в Чернівцях. Наразі світ побачило тринадцять її перекладів романів ізраїльського автора. Перекладачку та письменника пов’язувала не лише співпраця, а й дружні відносини. У 2019 році вийшов друком твір Валері Зенатті «Освітлений світлом живих», що розповідає про подорож письменниці в Україну до рідного міста буковинського автора – Чернівців. Ця книга здобула літературну премію «Франс телевізйон» у категорії есе, а також інші престижні літературні відзнаки. Сьогодні Валері допомагає Україні як фінансово, так і морально, висловлюючи свою підтримку у провідних медіа Франції та розповідаючи про мирні та толерантні Чернівці, котрі вважає рідним для себе містом.
На зустрічі Галина Драненко та Валері Зенатті обговорили також останній французький переклад роману Агарона Аппельферда «Очманіння» (La Stupeur), що вийшов друком у квітні цього року. У формі філософської казки роман розповідає про долю буковинської селянки Ірини, яка під час війни намагається порятувати від нацистів родину сусідів євреїв. Роман, співзвучний з нинішніми подіями, привернув увагу французьких учасників заходу.
Джерело: CvNews